They sound great! and when i googled the lyrics..
Their just so amazing...
I cant even describe it!!
Just have a look!!
COLORS - FLOW
Original / Romaji Lyrics |
---|
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na |
Kakusenu iradachi to tachitsukusu jibun wo mitsume |
Mayoinagara nayaminagara kuyaminagara kimereba ii sa |
Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita |
Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku |
Mitasenu nichijou ni aru hazu no kotae wo sagashite |
Asahi ni hitori yawaraka na koe ni furimukeba |
Mabayui hizashi no naka futo kimi ga homoemu |
Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku |
Kokoro wo fukinukeru sora no iro kaoru kaze |
English Translation:
Moments that seem like they can change both me
And even the world are always right next to me...
Gazing at the irritation I can't hide and myself as I stand stock still.
Despite my hesitation, despite my worries, despite my regrets, I should decide
With one word you've given me, my bewilderment vanishes.
Light shone in my once empty room
The sky I gazed up at is so blue and serene
I decided to open up a window that was shut
Moments that seem like they can change both me
And even the world are always right next to me...
Searching for answers that must be in the unfulfillable everyday
If I turn around towards the lonesome, gentle voice in the sunlight
You unexpectedly smile in the midst of brilliant sunlight
I'm about to open up a window that was shut
An existence that seems like it can change both me
And even the world is right in front of my eyes...
The sky I gazed up at is so blue and serene
I decided to open up a window that was shut
Right now, I sense here a moment that seems
Like it can change me and even the world...
Spread both your hands towards the light...
A fragrant wind the color of the sky blows through my heart
WORLD END - FLOW
Original / Romaji Lyrics |
---|
Sekai no owari de umareta hikari ima kaze no naka |
Kireigoto dake ja ikirenai |
Ubawareta no ha nanda? |
Everything is bright |
Kudakechitta yume wo asu no hate ni hibikaseru you ni |
Taningoto mitai ni waraenai |
Kachitotta mono ha nanda? |
Everything is crying |
Kudakechitta yume wo asu no hate ni hibikaseru you ni |
Daremo nakasenaide kaere mitasu kokoro ni mou nanimo ka mo koete |
Everything is bright |
Ano hi mita sora wo negai no saki he todokaseru you ni |
English Translation:
The light that was born at the end of the world
Is found inside the wind now
I cannot live with only beautiful things
I cannot heal with only kindness
What was taken from me?
What did I hear
In an unchanging world?
A song of color
Everything is bright
May the dream that was broken and scattered
Echo at the end of tomorrow
The light that was born at the end of the world
Becomes one with us inside the wind now
I cannot laugh as if it happened to someone else
I cannot wipe my tears away if it was only loneliness
What did I gain for my victory?
What did I hear
At the end of the war?
A cry of sadness
Everything is crying
May the dream that was broken and scattered
Echo at the end of tomorrow
The light that was born at the end of the world
Becomes one with us inside the wind now
Return to your fulfilled heart and don’t make anyone cry
Leave it all behind
Everything is bright
May the sky I saw that day
Be there at the end of my prayers
At the start of a new world, on a morning of creation
We shine pure white and become the wind now
Yeeeeeeah the OPs, not the EDs tho. The endings are abit... weirdish.
ReplyDelete